70
70 points
Un grupo de aficionados a los juegos retro en contacto con el mundo del doblaje lo intentan.

La primera ocasión en la que The Secret of Monkey Island incorporó voces fue en su edición especial de 2010 y exclusivamente en su versión inglesa.
Es por ello que un grupo de personas con amor por este tipo de títulos así como interés y experiencia en doblajes se propuso llevar a cabo su versión en castellano. No obstante tendrían varias pruebas que superar. En primer lugar conseguir los distintos actores para realizar una breve muestra de su trabajo. En segundo contactar con Ron Gilbert, su creador, y conseguir su aceptación personal. Por último contar con el permiso de la compañía que actualmente tiene sus derechos oficialmente (Disney).
Finalmente consiguieron superar dos de las tres pruebas, siendo esta última la más complicada.
 
En cualquier caso vale mucho la pena echar un vistazo al vídeo de ejemplo, el cual dejamos adjunto a la noticia, y hacernos una idea de lo que podría haber salido de ahí mediante una campaña de crowdfunding.

¡Compartelo con tus [email protected]!

70
70 points

¿Qué te parece?

confuso confuso
4
confuso
odio odio
6
odio
fail fail
2
fail
diver diver
1
diver
geeky geeky
0
geeky
amor amor
5
amor
lol lol
6
lol
omg omg
4
omg
epico epico
2
epico

Comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¿Qué quieres compartir?
Blog
Texto formateado con imágenes insertadas y visuales.
Meme
Sube tus propias imágenes para hacer memes personalizados.
Video
Youtube, Vimeo or Vine Embeds
Gif
GIF format
Imágen
Photo or GIF
Cuestionario
Listado de preguntas con diferentes respuestas correctas e incorrectas.
Encuesta
Votación para tomar decisiones o determinar opiniones.
Listado
Las listas clásicas de Internet.
Countdown
Las típicas "cuenta atrás".
Lista abierta
Envíe tu propio artículo y vota por la mejor presentación.
Ranking
Votar arriba o abajo para decidir el mejor elemento de la lista.
Audio
Soundcloud or Mixcloud Embeds